oktatás
Német nyelvtanárként szenvedélyem a nyelvtanítás, legyen szó korrepetálásról, nyelvvizsga-felkészítésről vagy a német nyelv magabiztos használatának elsajátításáról. Felnőtteknek és gyerekeknek egyaránt segítek személyre szabott órákkal, Zuglóban és környékén, valamint online. Célom, hogy a nyelvtanulás élvezetes és hatékony legyen!
Korrepetálás, nyelvizsgára felkészítés, felzárkóztatás, iskolai oktatás kiegészítése, dolgozatra és iskolai vizsgára felkészítés, csoportos és egyéni órák
Hiszem, hogy mindenki képes fejlődni egy támogató közegben. Legfontosabb értékeim...
Személy szerint kiindulva a német nyelv legnagyobb kihívásból ( sok nyelvtani szabály, névelők, számtalan többeszám kategória, szigorú szórendek) érdemes egy nagyon jó nyelvtankönyv alapfokra, közép majd felsőfokra. Ezen könyvek ha a legaktuálisabb szókincset tartalmazzák akkor kismértékben a szókincset is megalapozzák ( ezért érdemes a legújabb könyvekből tanulni). A szókincs elsajátítására inkább az élvezetes szókártyamódszert javaslom ( ...) mellette pedig a Deutsche Welle Nico sorozatát (hangyanyagok szövegátirattal, szövegértési feldatokkal, nyelvtani és szókincs-gyakorlókkal).
Én próbálom arra sarkallni a tanítványaimat hogy minnél precízebben és pontosabban fejezzék ki magukat nyelvtanilag, de hogy Lomb Kató szavaival éljek: „Azért tanuljunk nyelveket, mert a nyelv az egyetlen, amit rosszul is érdemes tudni.” A válaszom tehát igen, a nyelvtanulás céljától és a külső elvárásoktól függően lehet "felszínes nyelvtani tudással" is beszélni illetve érteni a német nyelvet.
Rengeteg módszer és feldattípus létezik, legyen szó a lexika vagy a nyelvtan elsajítításáról, írásos vagy audio szövegértésről, beszédről illteve az említett területeket magában foglaló nyelvi komplexitásról. Hogy milyen arányban segítenek a különböző nyelvi területekre felkészítő feldatok, sokesetben egyénre szabottan (is) dől el. Tapasztalatom szerint a klasszikus tanulási módszerek és feladatok ( lyukasszövegek, igaz -hamis feladatok és feleletválaszolós szövegek, tesztek, klasszikus olvasási- vagy audionyelvvizsgaszövegek , fogalmazások, beszélgetés egy adott témáról, szituációk) képezik a nyelvtudás biztos alapját. Ezeket viszont érdemes minél több "modern" feledattal gazdagítani ( Activity, szinonímakeresés, szókártyák, nyelvi quiz) Egyfelől az ilyen típusú feldatok élvezetesek, másfelől kiegészítik a hagyományos "iskolaszagú" oktatást, így a tanuló még több forrásből találkozik az elsajátítandó anyaggal.
A német nehezebb az angolnál, mert összetettebb a nyelvtana: négy eset, több igei ragozás, nemek szerinti főnevek, szigorúbb szórend és hosszú összetett szavak. A kiejtés kiszámíthatóbb, mint az angolban, de a szórend és a nyelvtani szabályok miatt mégis nagyobb kihívás. Az angoltudás segíthet, mert sok a közös szó és kevesebb a rendhagyó forma, de a német nyelvtan komplexebb.
Tapasztalatom szerint nem. A "szó elszáll, az írás marad" tartja a mondás, melyet a nyelvtanulásra is alkalmaznék. Ha nincs vizuálisan lerögzítve a nyelvtan, a szavak a leírt feldatokban, akkor nem lesz megfelelően megalapozva a nyelvtudás. Egyénekre leszúkítve természetesen vannak tanulóim akik a beszélgetések által jelentősen fejlődnek, de általánosítva minden " csatornán" kell találkozni az elsajátítandó anyaggal ( írott szöveg, hanganyag, plakátok, reklámok, tesztek, nyelvtani feladatok)
A szavak memorizálása (akár klasszikus szótárfüzetből) csak az első lépés a szavak elsajátításában. Arról, hogy ezek a szavak be is épüljenek a tanárnak és megfelelő nyelvkönyveknek kell gondoskodni feladatok formájában: A memorizált szavaknak minel többször elő kell fordulni írott és hallott formában, akár játékos feladatok formájában is. Érdemes az egészen régen elsajátított szavakat újra és újra feladni tanulásra, illetve fél évenként a záró számonkérésekben is követelni a régebbben tanult szavakat. Ahhoz, hogy a szavak tanulása ne legyen túlságosan "iskolaszagú" célravezető privátidőnkben quizlet vagy Doulingo alkalmazásban szavakat tanulni, németnyelvű sorozatokat, filmeket nézni és német nyelven olvasni könnyített olvamányokat, így újra találkozhatunk a már megtanult szavakkal.
véleményem szerint megfelelő mértékben igen. Mivel legtöbben anyanyelvünk birtokában kezdünk idegen nyelvet tanulni tanulnányaink elején akarva akaratlanul a saját nyelvünkről ültetjük át a szavakat idegen nyelvre. A fordítás másrészt nagyon jó kiegészítés minden más feladathoz, Nem beszélve arról, hogy rengeteg hibázási lehetőséget rejt magába, így a tanuló mintegy "sűrítve" kap tükröt arról miben kell még fejlődnie. Példával szemléltetve: egyetlen összetett mondatban előfordulhatnak a német nyelv legnagyobb kihívásai ( kétfajta szórend, névelők, prepozíciók, jelzős szerkezetek, igeragozás, melléknévfokozás, mellékmondatok, igeidők stb), így mindezen nyelvtani témák egymás után fordulnak elő rövid idő alatt.
Véleményem szerint hasonlóan a szavak beépüléséhez a névelőkhöz is a rengeteg gyakorláson keresztül vezet az út. Vannak bizonyos kategóriák ( pl végződés vagy biológiai nemek szerint), melyekbe besorolhatók a különböző főnevek névelőjükkel, ezek alapján könnyedébben elsajíthatók a névelők. Meglátásom szerint a nyelvvizsgákra érdemes a legszükségesebb leghétköznapibb főneveket megtanulni a névelőjükkel együtt azokkal német nyelvterületen is el lehet boldogulni. Minden névelőt képtelenség memorizálni, valamennyi hibalehetőség a nyelvvizsgán is megengedett. Ne felejtsük el hogy nem csak névelőkből áll a német nyelv és a vizsgán 60 -80 %-ot kell teljesíteni hogy sikeres legyen a végeredmény.
Változó. Szorgalom és eltökéltség illetve egyéni képességek függvénye. Ha a tanuló a 2 tanórán feladott házifeladatmennyiséget elvégzi és elsajátítja a feladott tanulnivalót ( szavak, hanganyagok, olvasási feladatok) akkor két év vagy két és fél év a reális. Miután az előbbi kritériumoknak megfelelt és privátidejében minden nap pluszban foglalkozik a német nyelvvel 1 órát ( Quizlet, Duolingo, német nyelvű sorozatok, Deutsche Welle Nico, nyelvi szintnek megfelelő olvasmányok) akkor az idő lecsökkenhet a tanulási idő egy-másfél évre.